Search found 315 matches

by Artemis
Tue Feb 21, 2017 1:29 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Okay, I'll go with Lo! 'Tis I. Another question, what shall I do with: "My dad's a sailor. He went to look for my mom and hasn't come back yet. I wonder how far he went?" It's from the boy Iyan from Narcysus - BEFORE the flute plays. It seems to imply that his father (Kreg?) went ahead to ...
by Artemis
Mon Feb 20, 2017 7:49 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

See it as replacement for removing the hoochies. Would you say these examples are grammatically correct, though?
by Artemis
Sun Feb 19, 2017 10:11 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Too long. How about one of the three versions? What do you think of them?

I'm looking for some kind of uniqueness regarding his speech-style in his introduction.

Oh yes, and it has to be somewhat short - as there's not that much space available for it.
by Artemis
Sat Feb 18, 2017 11:35 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

About Daos, I'm looking for something to make him look less generic. Whereas Tis I isn't generic in theory, it's however generic looking at the context as everyone and his mother uses Tis in the game. It is I also sounds generic. I'm looking for something which actually sounds special and unique. (B...
by Artemis
Sat Feb 18, 2017 5:53 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

My problem with Tis I is that while archaic and correct, it just feels somewhat generic as a lot of others use Tis as well.

And about man thing, dict.cc says:
http://www.dict.cc/deutsch-englisch/M%C3%A4nnersache.html
by Artemis
Sat Feb 18, 2017 12:18 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Another question:

"Is there a Guy, here?" - Is the comma okay?
by Artemis
Fri Feb 17, 2017 9:29 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Any chance to post the final pics and answer the questions soon enough so that I can finish the update this weekend?
by Artemis
Wed Feb 15, 2017 10:20 am
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Also something about Daos. I didn't like his introduction "'Tis I." because it may be nothing grammatically wrong, but whenever the word Tis was used, it always was in some kind of non-serious/joking context. So I came up with: "Lo! This's I." I found out that This's, while for s...
by Artemis
Mon Feb 13, 2017 11:03 am
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Let's forget lockout, I'll go with "blockade" instead. Problem solved!
by Artemis
Sun Feb 12, 2017 11:56 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

There's stuff like seasick, but on the other hand there's motion sick. So it's really not easy I guess.
by Artemis
Sun Feb 12, 2017 3:30 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Any news on the final pictures? Aside from the questions in the previous post:

Is "spell sick" okay? Compared to spellsick or spell-sick.

Is it lockout or lock-out or lock out? As in, the entrance is destroyed, but the lockout doesn't matter, anyway.
by Artemis
Mon Feb 06, 2017 6:54 am
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Also looking thru it again: It is okay to say "shrine to the north" instead of "shrine in the north", right? (Where north means the shrine's location.) "I heard you're off to the small shrine to the north." Or similar: "There's a suspicious man in the tower to the ...
by Artemis
Sat Jan 28, 2017 10:12 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

So what do you prefer?

I did,...
or
Did it,...
by Artemis
Sat Jan 28, 2017 6:34 am
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

About one major thing - it's: I did (stand in front of the mirror), in the West Tower... Would you say it's okay to leave it that way - as this woman obviously is obsessed with that mirror and in her mind "to do" is "to do stand in front of the mirror". Or alternatively: Did it, ...
by Artemis
Fri Jan 27, 2017 11:09 pm
Forum: Lufia Discussion and Help
Topic: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)
Replies: 450
Views: 55544

Re: Lufia-Patches Version 2.16 (Retrans, Kureji Lufia, La Puella)

Are you done with your playthrough, then? Nevermind, there's still coming a little bit, eh? And the Bort Shield is a diamond shield, however, that was too long so I had to come up with something else. "There are both good and evil gods, right? So if bad gods show up, why not good ones, too?&quo...

Go to advanced search